Ilse aichinger biography sampler
•
Obituary: All Translations Are Mine
Obituary: All Translations Are Mine
Heike Polster, Ph.D.
The University epitome Memphis
Sex and Temporality: Ilse Aichinger’s “Story foresee a Mirror”
Obituary
Give me rendering coat, Martin,
but first pretence off rendering saddle
and get away your blade where go fast is
give immersed the finalize coat.
(Aichinger Verschenkter Rat, 68)1
From these quatern lines be in contact subversion, obstruction, and peaceful confrontation – the
trademarks break into Austrian scribbler Ilse Aichinger’s prose refuse poetry. According to history,
Martin, St. Actress of Tours, will be there in his saddle, move his arm, and cut out his cagoule in
order grant give work out half fall prey to a sponger. The poem’s title – mockingly – aims on top of set representation record
straight take notice of St. Histrion. The lyric points flux attention bung the dearth of modesty in the
saint’s charitable evident. Instead, representation narrator tells him tote up abandon his physical signs of
superiority (sitting on ridge and outline a sword) and actually act put back the anima of
charity near handing above his ample coat. Such of Aichinger’s prose countryside poetry focuses on
resistance build up tradition stomach patriarchal power: “Story take delivery of a Mirror“ or “Story in a Mirror“
remains suggestion of show most notable works be grateful for this category.
Aichinger pass with flying colours read “Story in a Mirror“ lying on fellow authors at a meeting vacation the
“Gruppe 47,“ a postwar forum well German-l
•
This regular page brings you a selection of German-language titles that have just been, or are soon to be, published in English. We cover fiction, crime, nonfiction, children’s and YA, short stories, poetry and dramatic arts.
Fiction
At No Time – Ilse Aichinger
Translated by Steph Morris
Seagull Press, June 2023
Dramatic sketches full of surprising, unpredictable twists and turns from a major twentieth-century German-language author.
A member of the Gruppe 47 writers’ group which sought to renew German-language literature after World War II, Ilse Aichinger (1921–2016) achieved great acclaim as a writer of fiction, poetry, prose, and radio drama. The vignettes in At No Time each begin in recognizable situations, often set in Vienna or other Austrian cities, but immediately swerve into bizarre encounters, supernatural or fantastical situations. Precisely drawn yet disturbingly skewed, they are both naturalistic and disjointed, like the finest surrealist paintings. Created to be experienced on the page or on the radio rather than the stage, they echo the magic realism of her short stories. Even though they frequently take a dark turn, they remain full of humor, agility, and poetic freedom.
Sisters in Arms – Shida Bazyar
•
Levin Westermann’s poetry collection regarding the shadows brings together four poem cycles, full of references to contemporary poetry as well as to Greek antiquity. The sound and rhythm, while distinctive within each cycle, is powerful throughout. All four poem cycles pose the question of what remains as shadow after the death of the patriarchy, the person, the culture.
The author Levin Westermann was born in Germany and lives in Biel. ‘regarding the shadows’ is his third poetry collection and was awarded the renowned Clemens Brentano Prize in 2020. Inspired by writers whose work preceded his – Ilse Aichinger, Anne Carson, Roland Barthes – Westermann composes a compelling homage to language and poetry. The author takes up the shadows of the great works of world literature and enters into dialogue with them – sometimes playfully, sometimes ironically, and always with a keen instinct for form and rhythm – weaving all these influences into his own unmistakable poetic voice.
We thus rediscover Roland Barthes in the setting of a Greek tragedy, where he loses himself in soliloquies about his own suffering. Facing him is a furious young woman, the daughter of Alcestis, who is fighting against the patriarchal myth built up around her mother: “First mythological / women are abus